Türkiye’de Japonya Çalışmaları 3

Hazırlayan: Selçuk Esenbel , Oğuz Baykara

Japonya Araştırmaları Derneği’nin, Boğaziçi Üniversitesi Asya Çalışmaları Merkezi, Ankara Üniversitesi Japon Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı işbirliği ile 17-19 Haziran 2016 tarihleri arasında üçüncüsünü gerçekleştirdiği Türkiye’de Japonya Çalışmaları Konferansı’nda sunulan ve sonradan geliştirilen makalelerden oluşan bu cilt, akademik bilgi birikimini okurlara iletmek gibi bir misyonu yerine getiriyor.

Kitabın içinde yer alan tarih, antropoloji, ekonomi, hukuk, sanat, edebiyat ve gramer alanlarında Japonya’yla ilgili bir birinden ilginç makaleler, bu uzak kültür hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen okura kaçırılmayacak bir fırsat sunuyor.

BABİL’DEN SATIN AL IDEFIX’TEN SATIN AL

Ek bilgi

Hazırlayan:

,

Cilt/Kâğıt:

Karton kapak, Amerikan cilt, iplik dikiş, 2. Hamur

Sayfa Sayısı:

341

ISBN No:

978-605-68425-5-9

Yayın Tarihi:

Aralık 2018

Boyutlar:

23 cm x 16 cm

Emiritus Selçuk Esenbel 1946'da doğdu. Japonya'da International Christian University'den sonra George Washington Üniversitesi Tarih Bölümü'nden mezun oldu. Georgetown Üniversitesi'nde Japon dili ve dilbilimi lisansüstü eğitimi aldı, Columbia Üniversitesinde Japon tarihi doktorasını bitirdi. 1982'den itibaren Boğaziçi Üniversitesi Tarih Bölümünde Japonya ve Uzakdoğu tarihi derslerinin yanı sıra Japonca, Çince ve Korece dil programlarını kurdu ve yönetti. 1994-2003 arasında Tarih Bölümü Başkanlığı yaptı. 2009'dan itibaren Asya Çalışmaları Merkezi Müdürlüğü, Şanghay Üniversitesi işbirliği ile kurulan Boğaziçi Üniversitesi Konfüçyüs Enstitüsü Direktörlüğü görevlerinde bulundu. Araştırmaları modern Japonya tarihi, Japon köy tarihi ve köylü isyanları, Osmanlı/Türk-Japon ilişkileri, Japonya-Türkiye modernleşme karşılaştırmaları, Japon Pan-Asyacılığı ve Pan-İslam dünyası ilişkileri gibi konuları içermektedir. Japon İmparatoru Yükselen Güneş Nişanı, Japonya Dışişleri Bakanı Özel Ödülü, Japon Vakfı Japonya Çalışmaları Özel Ödülü almıştır. Makaleleri The American Historical Review, Bulletin of the School of Oriental and African Studies gibi etkin uluslararası dergilerde yayımlanmıştır.
İngilizce, Türkçe ve Japonca dillerinde basılan yayınları arasında şunlar yer almaktadır: Japan, Turkey and the World of Islam (Brill Global Oriental, 2011); American Turkish Encounters Politics and Culture 1830-1989 (Criss, Greenwood, Mazzari ile, Cambridge Scholars Publishing, 2011); "Hilal ve Güneş: İstanbul'da Üç Japon; Yamada Torajirö, Itoh Chuta, Otani Kozui" (ed., 2010 Japonya Yılı, İstanbul Araştırmaları Enstitüsü sergisi kataloğu); The Rising Sun and the Turkish Crescent: New Perspectives on Japanese-Turkish Relations (Inaba Chiharu ile, Bogazici University Press, 2003); Çağdaş Japonya'ya Türkiye'den Bakışlar (Murat Demircioğlu ile, Simurg Yayınevi, 2003); Even the Gods Rebel: Peasants of Takaino and the 1871 Nakano Uprising (Association for Asian Studies Monographs, 1998).

Doç. Dr. Oğuz Baykara İstanbul Üniversitesi’nde iktisat okudu. Daha sonra Boğaziçi Üniversitesi’nde “Japonca ve Türkçe’nin Karşılaştırmalı Ses Yapısı” üzerine master tezini yazdı. Japon dili ve edebiyatı konusunda uzmanlaşmak için Japonya’ya gitti (1992) ve 1996’da Kyōrin Üniversitesi’nde eğitime başladı. 1998’de “Çeviri Sözlükler ve Sözlükbilim Sorunsalı” adlı ikinci master tezini hazırladı. Aynı okulda “İmparator Tayşō Dönemi Edebiyatı” yazarlarından Cun’içirō Tanizaki ve Ryūnosuke Akutagava üzerinde yoğunlaştığı doktora tezini 2004 yılında tamamladı. Halen Boğaziçi Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi Çeviribilim Bölümü’nde öğretim üyesidir. Basılı yayınları: Japonca’dan Türkçe’ye Yolculuk (2002); Kappa (Ryūnosuke Akutagava’dan çeviri, 2010); Raşōmon ve Diğer Öyküler (Ryūnosuke Akutagava’dan çeviri, 2010); Japon Kültürü (Masakazu Yamazaki’den çeviri, 2010); Kuzgun (Edgar Allan Poe’dan çeviri, 2011), Sazende Şunkin (Cun’içirō Tanizaki’den çeviri, 2011), Japon Edebiyatı Tarihi (Şū’içi Kato’dan çeviri, 2012), Japonlar ve Davranış Biçimleri (Takie Sugiyama Lebra’dan çeviri, 2013); Temel Japonca-Türkçe Sözlük (2002, 2014); Modern Japon Edebiyatının Doğuşu ve Şiga Naoya (2014).

Tamamlayıcı Kitaplar

  • Japonlar ve Davranış Biçimleri

    Yazar: Takie Sugiyama Lebra
    Çevirmen: Oğuz Baykara

     

    Hawaii Üniversitesi’nde yıllardır Japon kültür ve davranışına ilişkin dersler veren Prof. Takie Sugiyama Lebra, bu kitabında Japonlar hakkındaki merakımızı giderirken verdiği yeni bilgilerle okuru başka şaşkınlıklara sürüklüyor. Lebra, kitabını oluştururken hem bilimsel hem de bilimsel olmayan yazılı kaynaklara başvuruyor. Japon yazarlara olduğu kadar Japonya dışından yazarların metinlerini de dikkate alıyor. Ayrıca çalışmasında gerek “sadece vatandaş” olarak gerekse eleştirel bir gözlemci olarak kendi kişisel deneyimlerinden de faydalanıyor.

     

    D&R'DAN SATIN AL IDEFIX'TEN SATIN AL
  • Japon Edebiyatı Tarihi

    Yazar: Şuiçi Kato
    Çevirmen: Oğuz Baykara

     

    Japon edebiyatı Türkiye’de sınırlı sayıda kişinin bilgi sahibi olduğu bir alandır. Üniversitelerimizde Japon Dili ve Edebiyatı bölümleri yeni yeni açılmakta. Şuiçi Kato’nun Japon Edebiyatı Tarihi bu alanda Türkiye’de bir ilk ve temel kaynak eser olma özelliği taşıyor. Bu eser, İngilizceye çevrildiğinde uzman Batılı eleştirmenler bile bu konu hakkında ne kadar az şey bildiklerini anlamışlardı. Kitap ayrıca Profesör Kato’nun düşünce ve kıyaslamalarındaki derinlik ve kozmopolit bakış açısıyla da dikkat çekmektedir. Kato, Japon edebiyatına hem Japon gözüyle içeriden hem de yabancı gözüyle dışarıdan bakabilmeyi beceren bir edebiyat tarihçisi ve eleştirmendir. Şuiçi Kato, edebiyatı, diğer tarihçiler gibi roman, şiir, tiyatro ve deneme olarak tanımlama kolaycılığına düşmek yerine, onu modern Japon düşüncesinin gelişiminde önemli rol oynayan her tür metin olarak görmektedir.

    Şuiçi Kato, Japon edebiyatını, ortaya çıktığı dönemlerdeki toplumsal ve ekonomik koşullardan asla ayrı tutmadan ele almaktadır. Ona göre edebiyat, birtakım olaylar dizisini yansıtan basit bir ayna değildir. Akıcı bir Türkçe ve ustalıklı şiir çevirileriyle Türk okurunun karşına çıkan bu kitap; sizi güzel yazılarıyla, şiirleriyle ve zekice edebi buluşlarıyla hayranlık uyandıran yazarlarla tanıştıracak ve hakkında çok fazla bir şey bilmediğiniz Japonya’nın sadece 1500 yıllık edebiyat serüvenini değil aynı zamanda tarihini ve kültürünü de yakından tanımanızı sağlayacaktır.

     

    D&R'DAN SATIN AL IDEFIX'TEN SATIN AL
  • Türkiye’de Japonya Çalışmaları 2

    Hazırlayan: Selçuk Esenbel , Erdal Küçükyalçın
    Çevirmen: Tuna Erkmen

     

    “Türkiye’de Japonya Çalışmaları Konferansı”, ilk olarak “2010 Türkiye’de Japonya Yılı” vesilesiyle gerçekleştirilmiş ve ülke çapında çeşitli üniversitelerde çalışan genç araştırmacıların bir araya gelmesini sağlamıştı. Bu ilk konferansta sunulan bildiriler, 2012 yılında Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi’nin yayımladığı Türkiye’de Japonya Çalışmaları Konferansı – I adlı kitapla okura ulaştırılmıştı.

    Elinizdeki eser, Japonya Çalışmaları Konferansı’nın 14-16 Haziran 2013 tarihleri arasında gerçekleşen ikinci toplantısından sonra bir araya getirilen makalelerden oluşmaktadır. Türkiye’deki genç Japonya araştırmacılarının Japon toplumunun felsefesinden antropolojisine, dilbilim ve çeviri karşılaştırmalarından ekonomi, uluslararası ilişkiler, edebiyat ve tarih alanlarına kadar uzanan kapsamlı incelemelerini içeren çeşitli makalelerle olgun bir düzeye eriştiklerini göstermesi açısından büyük önem taşımaktadır. Bu kitap ayrıca, ülkemizde 1980’lerde başlayan Japonya çalışmalarının artık otuz yılı aşan bir dönem içinde önemli bir aşamaya geldiğinin en açık göstergesidir.

     

    D&R'DAN SATIN AL IDEFIX'TEN SATIN AL